Некоторые итоги 2014 года era vulgaris

Некоторые итоги 2014 года era vulgaris

Вновь приближается Йоль, и мы обратим взор на замыкающийся круг года, что в нем было и каким он был.

Уходящий год можно назвать годом путешествий, или точнее ритуально-практических путешествий. В рамках внутреннего и внешнего делания (практики), и с рабочими целями, были посещены, в хронологическом порядке: Независимая (на тот момент) Республика Крым, Москва, скала Зверобой в НСО, край Чистых Озер запада Сибири, Горный Алтай, снова Москва.
В результате начал писать небольшую книжку впечатлений и описаний довольно интересных ритуальных практик и видений, но пока по разным причинам не закончил её. Но будет, обязательно.

Так же, в этом году на Осеннее Равноденствие случился год, как возведено и активно функционирует наше основное капище. Существование малого капища Одина, к сожалению, под вопросом из-за вопиющих вырубок массива леса ради строительства дорог.
К тому же, было возведено еще одно дополнительное ритуальное место, относительно недалеко от капища Одина.
В ритуальном плане год был более активный, проводились праздники Года, свадьба, имянаречения, ритуалы славления Одина, индивидуальные радения и отдельно основательный ритуал славления Богов Смерти.
Ещё, приняли участие в праздновании дня Перуна, на правах гостей, и в съезде объединения «Сибирское Вече».
Зимой, совместно с членами общины «Земля Даждьбога», был перенесен старейший чур нашего города — чур Перуна — дабы сохранить его от вандализма.

В творческом плане были изданы:
— В. Милорадович «Очерки о малорусской демонологии»
— «Малая книга Гекаты»
— Сборник стихов о язычестве Варна

Впервые на русский переведены и опубликованы:
— Wotans Krieger «Новый взгляд на Локи как на германского бога Пути Левой Руки»
— Коллин Клири «Какому Богу поклонялся Один?»
— Юлиус Эвола «Дионис и Путь Левой Руки»

С русского на английский были переведены некоторые заметки Askr Svarte и расширенное описание сообщества.
На нескольких английских площадках вышло обширное интервью с Askr Svarte. На русский не переводилось, правда.

Снят и выпущен в русской и английской (субтитры) версиях первый документальный фильм о языческой жизни г. Новосибирска, чем вызвал немалый интерес как в России, так и заграницей.
Были прочитаны несколько лекций и бесед о языческой философии, традиционализме. Крайняя лекция о сакральной антропологии была выложена в свободный доступ.

Совместно с художником *id32251548 были созданы иллюстрации по мотивам вышедших книг и пока еще не опубликованных текстов. Они есть в альбомах.

Помимо этого мы продолжаем налаживать издание тематической литературы, печатных материалов и необходимой ритуальной атрибутики, для этого мы вынесли раздел «Лавки» с сайта в отдельную группу: https://vk.com/publishfair. Следите за обновлениями.
Продолжается сотрудничество с научной средой, занимающейся вопросами изучения (нео)язычества в России. А так же поддерживает тесные контакты с различными языческими и традиционалистскими сообществами в России и зарубежом.
Кроме этого, были и иные мероприятия, где присутствовал наш флаг и наши люди.
Работа продолжается, дальше — больше.

В завершение, заметим что в этом году мы больше внимания уделяли проблеме цензуры в интернете, поэтому мы произвели некоторую диверсификацию наших площадок, и теперь нас можно найти в следующих сетях:

https://vk.com/askrsvarte
https://www.facebook.com/svarteaske
https://www.facebook.com/askrsvarte
http://durov.im/u/askrsvarte/
http://askrsvarte.tumblr.com/
В других сетях не присутствуем. Пока ещё.

Всего, конечно не рассказать и не описать, поэтому лучше принимать участие и Жить этим, чем слушать и читать.
Заинтересованных в нашей деятельности мы просим посмотреть сюда:
http://askrsvarte.org/join и сюда: http://askrsvarte.org/blog?cid=14